發現跨界歌聲!紀露霞與洪一峰:藍色的憂鬱(國語歌)與愛河之夜(台語歌)

(2010.04.06)在2010.04.03至老友陳明章先生那裡作洪一峰的音樂數位採集後,發現一個有趣的翻唱現象:就是之前我所喜愛聆聽的紀露霞「藍色的憂鬱」國語歌,竟然有洪一峰唱的台語版!標題為「愛河之夜」。這是一張由聲寶唱片發行的曲盤,標題為「青春的歌聲」(第五集),編號SA-038。上面還寫著「留日前紀念盤」,應是洪一峰第一次留日前作品,這是1960年代前期的聲音。而紀露霞的「藍色的憂鬱」國語歌,作詞既是台灣國語流行歌最有名的作詞人慎芝,則應該是台視群星會之後,1960-70年間的作品。由此推測,紀露霞的國語歌「藍色的憂鬱」是洪一峰台語歌「愛河之夜」的翻唱,其田野研究上的重要意義是:原來流俗認為涇渭分明的台灣歌謠與國語流行歌的關係事實上並非那麼清楚,其歌曲語言疆界的模糊,和歌本身的受歡迎性,流行性,和歌者/作詞/作曲者本身的眼光與選擇有關。有一個懷疑點是,紀露霞的出道與當年在洪一峰的電台演唱有絕對關係,紀老師自己也承認洪一峰可說是他的廣義下的老師(剛出道時指正她演唱的方式),則老師曾經唱過的台語歌「愛河之夜」,學生是否因此喜歡而翻唱,又因70年代流行音樂已經是國語的天下,而由慎芝作詞改為國語的「藍色的憂鬱」?這非常值得進一步研究釐清,但至少目前這現象,又進一步讓我的60-80年代各種歌曲事實上是大雜燴觀點得到某種支持。但是,原作曲者為何,仍是是一個謎團,直覺來自30年代的上海老歌仍然有其可能…研究紀露霞與洪一峰,猶如深入凍土中找尋琥珀,在邊陲與寒冷中碰觸沈埋不語的美麗…每找到一首歌,猶如讓不毛之地產生春天的綠意…要保持開放無心之心(石計生田野筆記,2010.04.06)。


(寶島歌王洪一峰主唱的「愛河之夜」,韓萬人作詞,「青春的歌聲」(第五集),聲寶唱片編號SA-038,陳明章先生收藏,石計生數位分享)
用戶插入圖片用戶插入圖片
(2010.03.20)紀露霞老師唱的「藍色的憂鬱」這首國語歌,應可說是她唱的所有國語歌裡非常動聽的一首代表作。這裡所分享的是國賓唱片的版本,編號KP-2004,A面第一首。作詞是台灣國語流行歌最有名的作詞人慎芝,編曲是台灣六0年代最重要的作曲家林禮涵。林禮涵和葉俊麟,洪一峰都曾住在台北縣的三重市,是台灣歌謠的創作菁英。林禮涵編曲廣度大,從台語跨界到國語是平常之事。但「藍色的憂鬱」究竟是誰作的原曲?還需要進一步考證。聽起來很有30年代上海老歌的味道。


(寶島歌后紀露霞國語懷念歌曲藍色的憂鬱專輯,國賓唱片編號KP-2004,陳明章先生收藏,石計生數位分享)

用戶插入圖片用戶插入圖片

Share Button

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *