兩岸交流:上海復旦教授友人造訪東吳SocGIS中心

用戶插入圖片   
兩岸交流:上海復旦教授友人造訪東吳SocGIS中心後,大家於臺北聚餐愉快聊天後合影。

右起:張曉虹(上海復旦大學歷史地理研究所教授), 鄭召利(上海復旦大學哲學院副院長), 張偉然(上海復旦大學歷史地理研究所教授), 周汝育(東吳大學社會所碩士生), 石計生(東吳大學地理資訊系統中心主任,社會系副教授)與紀建良(台大建築與城鄉研究所博士候選人)。(臺北天母,法樂琪餐廳,2011.07.13)

石計生教授等台灣歌謠GIS研究入選空間綜合人文學與社會科學論壇


石計生教授等台灣歌謠GIS研究入選空間綜合人文學與社會科學論壇

 

◆ 石計生, 黃映翎: 台灣歌謠「二王一后」音樂的跨界流行:臺北—上海城市媒介文化空間的GIS探究

大會公告:
外審制論文入選名單


會議日期:20111018日(二)~19日(三)


會議地點:台灣大學集思會議中心(台北市羅斯福路四段85B1

 

 

◆主辦單位

臺灣大學地理環境資源學系

香港中文大學太空與地球資訊科學研究所

南京師範大學虛擬地理環境教育部重點實驗室

 

◆協辦單位

東吳大學人社院社會地理資訊(SocGIS)中心

 

原鄉十字星:訪談新屋教會牧師陳克安先生

用戶插入圖片

原鄉十字星(陳克安牧師, 石計生教授, 後左:牧師娘, 後右:碩士研究生黃皓瑜,桃園新屋鄉, 長老教會客家中會,2011.04.22)



這時師生一行三人千里迢迢來到桃園新屋客家庄,主要是探訪日治時期泰雅族牧師陳忠輝先生之子陳克安牧師。陳忠輝先生是新約聖經的泰雅語的翻譯者,也採集翻譯許多基督聖詩,當時是派駐今日復興鄉原住民部落的長老教會第一位牧師,為聖詩音樂文化與福音傳播做出巨大貢獻。而研究助理,台大音樂所的皓瑜的研究就是針對泰雅的聖詩的音樂來源,比較與傳播。陳克安牧師嚴肅內斂不時也唱著一些好聽的聖歌,與夫人六年前從台北長老教會總會調來新屋客家庄,主持新屋教會宣教工作,面對二十個原住民與一百個客家人,在像極中世紀城堡的教會。瞬傑負責照相,皓瑜專心針對其論文問問題,我則被這上帝靈光完全籠罩的客廳所吸引。光線飽滿地從窗櫺照射進來,創造出一個又一個令人驚奇的十字星,在檜質桌面的咖啡杯上閃爍仁慈況味。於是色彩繁複的空間就被收納在一本厚厚的《國語泰耶爾新約聖經》裡,我仔細端詳泰雅語和漢字對照的啟示錄,傳播千年以及新的一千年的預言。比我所見過的各種聖經版本多了一部份:頁尾還畫了神聖的泰雅樹葉, 花與著原住民服飾的人像。這時,幸福, 神聖的花這時空中飄滿了音樂。讓光線充滿敞開的身體,我覆頌默唸:「原鄉十字星,請給予人們指引,讓孤獨有依,悼亡止息,花開以真正的埋葬。阿們。」 (石計生後記,2011.04.23)


 

用戶插入圖片

於陳牧師客廳的泰雅聖詩源由討論




1 2