朱銘美術館展訊~洛倫.拉剛跋「偽裝城市個展」

【大台灣旅遊網TTNews記者/吳佳憲】

朱銘美術館第二展覽場,現正展出「偽裝城市」五組系列作品,金山朱銘美術館,為了讓民眾認識及親近各種不同形式的藝術展演,自開館以來便積極舉辦各類藝術活動與展覽申請,同時也希望鼓勵國內外當代優秀的藝術創作者,提升藝術界創新的精神。  

  


(圖片/朱銘美術館提供) 

法國藝術家洛倫‧拉剛跋(Laurent La Gamba)憑藉其出色的影像輸出作品,以及個人創作概念的複雜度,在眾多參與「2006年朱銘美術館申請展」徵件活動的藝術家中脫穎而出,並獲選為朱銘美術館今年度申請展的藝術家之一,並已於11月假朱銘美術館第二展覽室,舉辦其個人在台灣第一次的裝置藝術記錄展「偽裝城市-洛倫‧拉剛跋個展」。

  在作品部份,藝術家洛倫.拉剛跋以「偽裝」的概念出發,透過探討偽裝的意涵,試圖揭露隱藏於都市中,猶如其他生命保護色的防護手段。本次展出的五組系列作品,分別為《超級市場的偽裝裝置系列》、《家電用品的偽裝裝置系列》、《人與他們的游泳池偽裝裝置系列》、《記錄紅色冰箱大開》和《家電用品的偽裝裝置系列》。以「超級市場的偽裝裝置」系列作品為例,內容主要在傳達,為刺激消費而設計包裝的環境,對消費行為所產生的影響力。在都市場域所呈現的裝置藝術作品,夾帶著理想化的力量和漫天的消費寓言,利用身體與激烈的大眾文化進行談判。

  拉剛跋是一位擅長融合裝置、繪畫、攝影等多重藝術表現形式的前衛藝術家,喜歡從生活週遭的人、事、地、物中尋找創作題材。在他的作品中,藝術家經常以日常生活的環境為背景,透過繪畫再現的技法,並結合攝影及錄像合成的獨特創意,巧妙地將自身偽裝在他所身處的「環境」裡。利用多重的藝術表現形式和複雜的藝術概念,藝術家透過影像 
拍攝呈現繪畫再現的實物與實際存在景物二者之間虛實的相互交疊,創造出令人莞爾的視覺變化,而這樣自創性的藝術表現同時也為拉剛跋贏得國際間的肯定。

  值得一提的是,本次申請展榮獲「國家文化藝術基金會」熱情贊助,希望藉由藝術家創造出來的虛實對話空間,與觀者一同思考所處的環境的敏感度,以及民眾在現代社會消費形態裡所扮演的角色。另外,配合展覽,朱銘美術館亦將於11月及12月的週末舉辦專家講座,中、英文導覽、現場DIY工作坊等,引領觀眾達到寓教於樂的效果。

  *提前一天以上預約此展活動者,可享美術館團體票價優惠。
  *活動詳情,請洽朱銘美術館(http://www.juming.org.tw/)

  相關活動一覽:(依時間順序排列)
  一、活動導覽一
  時間:2006.11.25(六)15:00-16:00/導覽人:紀國章(視覺藝術創作人)

  二、藝術工作坊 
  時間:2006.12.02(六)15:00-16:00/主題:動手作裝置藝術
  講師:吳政治 / 藝術工作者

  三、講座一
  時間:2006.12.09(六)15:00-16:00/主題:拉剛跋的裝置藝術 
  講者:石計生(東吳大學社會系副教授)

  四、講座二
  時間:2006.12.16(六)15:00-16:00/主題:什麼是裝置藝術
  講者:蘇瑤華(台北國際藝術村執行長)

  五、活動導覽二
  時間:2006.12.23(六)15:00-16:00
  導覽人:李珮寧(朱銘美術館展覽部專員)

  更多北海岸旅遊、消費資訊,請進入「北海岸風情畫」:http://252.travel-web.com.tw/ 
  大台北旅遊網:http://taipei.travel-web.com.tw/

2006文化論壇「身體與自由─凝視台灣文化史中的蔡瑞月」(正式議程表)

2006/11/11論壇即將登場 2006「身體與自由─凝視台灣文化史中的蔡瑞月」
網址 http://blog.yam.com/moon_dance2006

論壇流程

時間:95年11月11日(六)PM13:00~18:00
地點:蔡瑞月舞蹈研究社

時 間 主 題
13:00~13:10 【傀儡上陣】蔡瑞月作品╱莊媛婷、王有丞演出
13:10-13:20 【Snow? Sakura‧Roaming around the Path (雪?櫻‧漫の徑)for Harp Solo】李思嫺作品╱管伊文、詹曜君演出
3min 開幕致詞
主持人:蕭渥廷(蔡瑞月文化基金會董事長)

第 一 場 : 身 體 與 自 由

13:20~13:35 身體與自由:想像台灣政治思想史中的蔡瑞月
主講人:吳叡人(中央研究院臺灣史研究所助研究員)
13:35-13:50 從女性紀錄女性看蔡瑞月與蕭渥廷
主講人:黃長玲(臺灣大學政治系副教授、婦女新知董事長)
13:50-14:05 音樂、舞蹈、蔡瑞月──談台灣人的身體
主講人:楊建章(臺灣大學音樂學研究所助教授)
14:05-14:30 綜合座談
評論人:李敏勇(作家)

中場休息(30min)
【Three Poems by Sylvia Plath for Soprano and Chamber Ensemble】
蔡凌蕙作品╱李春峰指揮、楊子珊、盧耿峰、楊蕙祺、曾憲文、林薏蕙、王怡鈞、廖韋旭演出
第 二 場 : 台 灣 文 化 史

15:00~15:15 台灣文化的迂迴之旅─從蔡瑞月的舞蹈生涯談起
主講人:周婉窈(臺灣大學歷史系教授)
15:15-15:30 從文學史角度看「台灣舞蹈」的可能內涵
主講人:李奭學(中央研究院中國文哲研究所副研究員)
15:30-13:45 幸而有遺忘Ⅱ(為蔡瑞月)
主講人:石計生(東吳大學社會系副教授)
13:45-17:30 綜合座談(Q&A)
評論人:阮斐娜(美國克羅拉多大學東亞系教授)

為了不斷驚艷,為了重新啟蒙,為了永遠綻放,我們連結過去、現在與未來,在永恆的時間之流中辨識蔡瑞月的舞姿和它的意義。我們標示玫瑰降生的方向,將世界的蔡瑞月召喚回故鄉。在台灣,在台灣的時間之流,在台灣時間之流的不同瞬間,我們仔細觀察玫瑰色澤的層次,月光浮動的波長。我們將這條玫瑰綻放,月光湧動的時間之流,叫作「台灣文化史」。我們願做台灣文化史的舟子,巡逡於台灣時間的上中下游,凝視、紀錄、思考、詮釋「蔡瑞月」這個美麗而憂鬱的符號。

我們看到什麼?我們可能看到什麼?

國家的規訓權力與靈魂之間的裂縫:馴服而又不馴服的身體,以傀儡的姿態書寫一種荒謬的自由,在流刑地…

為了自由。是的,為了自由,我們凝視蔡瑞月那美麗而憂鬱的身體。

時間:95年11月11日(六)Pm1:00~6:00
地點:蔡瑞月舞蹈研究社(中山北路二段48巷10號,近捷運雙連站)
免費自由進場

與談人:
【台灣文化史中的蔡瑞月或「精緻文化」的誕生】 周婉窈 (台灣大學歷史系教授)
【從女性紀錄寫女性角度看蕭渥廷與蔡瑞月】 黃長玲 (台灣大學政治系副教授)
【什麼是「台灣人的身體」?】 楊建章 (台灣大學音樂學研究所助教授)
【幸而有遺忘Ⅱ(為蔡瑞月)】 石計生 (東吳大學社會系副教授)
【從文學史的角度試論「台灣舞蹈」的可能內涵】 李奭學 (中研院中國文哲所副研究員)
【身體與自由】吳叡人(中央研究院台灣史研究所助研究員)

石計生教授相關文章站內搜尋:
文稿:http://www.cstone.idv.tw/index.php?pl=493&ct1=46
詩稿:http://www.cstone.idv.tw/index.php?pl=490&ct1=29

免費自由進場

報名方式:
1.E-mail報名:請將報名表mail至 moon.dance@msa.hinet.net
2.傳真報名:請將報名表傳真至(02)2560-5734
3.報名表不足,請自行影印使用。
聯絡電話:(02)2567-3752
聯 絡 人:陳吟合

主辦單位:財團法人台北市蔡瑞月文化基金會
協辦單位:台北市政府文化局、蕭靜文舞蹈社

著名文化人類學家Clifford Geertz於2006年10月31日逝世

CLIFFORD GEERTZ 1926-2006

Geertz教授思想十分跨界,對社會學影響最大的是《文化的理解》(The Interpretation of Cultures)一書,提出「深度描繪」(deep description)的研究方法,開闢出一條多層次挖掘社會真實的田野觀察道路。作為年輕歲月時曾經受其思想啟迪的我,深感悼念(計生按)。

引用來源:http://www.ias.edu/Newsroom/announcements/Uploads/view.php?cmd=view&id=354

PRINCETON, N.J., October 31, 2006 — Clifford Geertz, an eminent scholar in the field of cultural anthropology known for his extensive research in Indonesia and Morocco, died at the age of 80 early yesterday morning of complications following heart surgery at the Hospital of the University of Pennsylvania. Dr. Geertz was Professor Emeritus in the School of Social Science at the Institute for Advanced Study, where he has served on the Faculty since 1970. Dr. Geertz’s appointment thirty-six years ago was significant not only for the distinguished leadership it would bring to the Institute, but also because it marked the initiation of the School of Social Science, which in 1973 formally became the fourth School at the Institute.

Dr. Geertz’s landmark contributions to social and cultural theory have been influential not only among anthropologists, but also among geographers, ecologists, political scientists, humanists, and historians. He worked on religion, especially Islam; on bazaar trade; on economic development; on traditional political structures; and on village and family life. A prolific author since the 1950s, Dr. Geertz’s many books include The Religion of Java (1960); Islam Observed: Religious Development in Morocco and Indonesia (1968); The Interpretation of Cultures: Selected Essays (1973, 2000); Negara: The Theatre State in Nineteenth Century Bali (1980); and The Politics of Culture, Asian Identities in a Splintered World (2002). At the time of his death, Dr. Geertz was working on the general question of ethnic diversity and its implications in the modern world.

Peter Goddard, Director of the Institute, said, “Clifford Geertz was one of the major intellectual figures of the twentieth century whose presence at the Institute played a crucial role in its development and in determining its present shape. He remained a vital force, contributing to the life of the Institute right up to his death. We have all lost a much loved friend.”

“Cliff was the founder of the School of Social Science and its continuing inspiration,” stated Joan Wallach Scott, Harold F. Linder Professor in the School of Social Science at the Institute. “His influence on generations of scholars was powerful and lasting. He changed the direction of thinking in many fields by pointing to the importance and complexity of culture and the need for its interpretation. We will miss his critical intelligence, his great sense of irony, and his friendship.”

Dr. Geertz’s deeply reflective and eloquent writings often provided profound and cogent insights on the scope of culture, the nature of anthropology and on the understanding of the social sciences in general. Noting that human beings are “symbolizing, conceptualizing, meaning-seeking animals,” Geertz acknowledged and explored the innate desire of humanity to “make sense out of experience, to give it form and order.” In Works and Lives: The Anthropologist as Author (1988), Geertz stated, “The next necessary thing…is neither the construction of a universal Esperanto-like culture…nor the invention of some vast technology of human management. It is to enlarge the possibility of intelligible discourse between people quite different from one another in interest, outlook, wealth, and power, and yet contained in a world where tumbled as they are into endless connection, it is increasingly difficult to get out of each other’s way.”

Dr. Geertz was born in San Francisco, California, on August 23, 1926. After serving in the Navy from 1943 through 1945, he studied under the G.I. Bill at Antioch College in Yellow Springs, Ohio, where he majored in English. His internship as a copyboy for The New York Post dissuaded him from becoming a newspaper man. “It was fun but it wasn’t practical,” he said in an interview with Gary A. Olson (“Clifford Geertz on Ethnography and Social Construction,” 1991), so he switched to philosophy, partly because of the influence of philosophy professor George Geiger, “the greatest teacher I have known.”

“I never had any undergraduate training in anthropology [Antioch didn’t offer it at the time] and, indeed, very little social science outside of economics,” Geertz told Olson. “Finally, one of my professors said, ‘Why don’t you think about anthropology?'”

After receiving his A.B. in philosophy in 1950, Geertz went on to study anthropology at Harvard University and received a Ph.D. from the Department of Social Relations in 1956. It was a heady time, according to Geertz. “Multi- (or ‘inter-‘ or ‘cross-‘) disciplinary work, team projects, and concern with the immediate problems of the contemporary world, were combined with boldness, inventiveness, and a sense that things were, finally and certainly, on the move.”

Geertz recounted that he was exposed to a form of anthropology “then called, rather awkwardly, ‘pattern theory’ or configurationalism.’ In this dispensation, stemming from work before and during the war by the comparative linguist Edward Sapir at Yale and the cultural holist Ruth Benedict at Columbia, it was the interrelation of elements, the gestalt they formed, not their particular atomistic character that was taken to be the heart of the matter.”

At this point, Geertz became involved in a project spearheaded by cultural anthropologist Clyde Kluckhohn, who headed Harvard’s Russian Research Center. Geertz was one of five anthropologists assigned to the Modjokuto Project in Indonesia, sponsored by the Center for International Studies at the Massachusetts Institute of Technology, and it was one of the earliest efforts to send a team of anthropologists to study large-scale societies with written histories, established governments, and composite cultures.

In the late 1950s and early 1960s, anthropology was torn apart by questions about its colonial past and the possibility of objective knowledge in the human sciences. “For the next fifteen years or so,” Geertz wrote, “proposals for new directions in anthropological theory and method appeared almost by the month, the one more clamorous than the next. I contributed to the merriment with ‘interpretive anthropology,’ an extension of my concern with the systems of meaning, beliefs, values, world views, forms of feeling, styles of thought, in terms of which particular peoples construct their existence.”

Dr. Geertz began his academic career as a Research Assistant (1952-56) and a Research Associate (1957-58) in the Center for International Studies at the Massachusetts Institute of Technology, and also served as an Instructor in Social Relations and as a Research Associate in Harvard University’s Laboratory of Social Relations (1956-57). In 1958-59, he was a Fellow at the Center for Advanced Study in the Behavioral Sciences in Stanford, California.

From 1958 to 1960, he was Assistant Professor of Anthropology at the University of California at Berkeley, after which time he was Assistant Professor of Anthropology at the University of Chicago (1960-61), and was subsequently promoted to Associate Professor (1962), and then Professor (1964). He was later named Divisional Professor in the Social Sciences (1968-70). At Chicago, Dr. Geertz was a member of the Committee for the Comparative Study of New Nations (1962-70), its Executive Secretary (1964-66), and its Chairman (1968-70). Geertz was also a Senior Research Career Fellow at the National Institute of Mental Health from 1964 to 1970.

Consultant to the Ford Foundation on Social Sciences in Indonesia in 1971, he was Eastman Professor at Oxford University from 1978 to 1979, and held an appointment as Visiting Lecturer with Rank of Professor in the Department of History at Princeton University from 1975 to 2000.

In 1970, Geertz joined the permanent faculty of the School of Social Science at the Institute, and was named Harold F. Linder Professor of Social Science in 1982. He transferred to emeritus status in 2000.

Dr. Geertz is the author and co-author of important volumes that have been translated into over twenty languages and is the recipient of numerous honorary degrees and scholarly awards. He received the National Book Critics Circle Prize in Criticism in 1988 for Works and Lives: The Anthropologist as Author, and was also the recipient of the Fukuoka Asian Cultural Prize (1992) and the Bintang Jasa Utama (First Class Merit Star) of the Republic of Indonesia (2002). Over the years, he received honorary degrees from Harvard, Yale, and Princeton universities, from Antioch, Swarthmore, and Williams colleges, and from the University of Cambridge, among other institutions.

He was a Fellow of the American Academy of Arts and Sciences, the Council on Foreign Relations, the American Philosophical Society, the National Academy of Sciences, and the American Association for the Advancement of Science; a corresponding Fellow of the British Academy; and an Honorary Fellow of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland. Dr. Geertz was a frequent contributor to The New York Review of Books.

Dr. Geertz’s fieldwork was concentrated in Java, Bali, Celebes, and Sumatra in Indonesia, as well as in Morocco. In May 2000, he was honored at “Cultures, Sociétiés, et Territoires: Hommage à Clifford Geertz,” a conference held in Sefrou, Morocco, where he had conducted work for a decade. It was particularly gratifying, commented Geertz, because “Anthropologists are not always welcomed back to the site of their field studies.”

Dr. Geertz is survived by his wife, Dr. Karen Blu, an anthropologist retired from the Department of Anthropology at New York University; his children, Erika Reading of Princeton, NJ, and Benjamin Geertz of Kirkland, WA; and his grandchildren, Andrea and Elena Martinez of Princeton, NJ. He is also survived by his former wife, Dr. Hildred Geertz, Professor Emeritus in the Department of Anthropology at Princeton University.

A Memorial will be held at the Institute for Advanced Study. Details will be announced at a future date.

在地的溝通行動:「天母鄰舍節」


(陽明山望見天母,引用自天母合眾國http://blog.xuite.net/united_tianmu/episode)

安居產業 ─ 天母生活圈的願景

如果這世界沒有發生重大的意外,未來台灣就會和世界許多過度開發的國家一樣,面臨高齡化、少子化的挑戰,天母當然也不能免。事實上今天天母已經開始嚐到了這樣的滋味,只是這種感受還不太明顯,因為這是一點一點累積下來的。我們不需要杞人憂天,但也不能麻木不仁,眼睜睜看著不知道會發生什麼的恐懼。

長期以地理資訊系統研究天母的東吳大學社會系教授石計生指出,像天母運動公園變成台北體院的校舍案,將來會對天母的發展帶來多大負面的影響,現在還看不出來,但是等到 大家都看到的時候,一切都太遲了,因為原來的天母消失了,以後這裡再也不會有另一個天母。

大家都在談天母變了,不再是那麼可愛,那麼特別,如果想要鑑往知來,讓我們回顧當年天母是如何形成的。

天母商圈的發展是美軍顧問團在1953年選中了天母這片稻田、果園為主的陽明山麓,作為眷舍,建了第一棟白屋,形成了以美國人為主的聚落,逐漸形成了延伸美軍福利社系統的小型商業型態,中山北路六、七段上的茉莉漢堡、鄉香美墨餐廳,到白奇外銷成衣,原先都是依附在美軍顧問團的生意型態,幫傭、洗衣、醫療、托嬰等服務業也應運而生的,構成了天母早期的商圈。

美軍入住,也吸引了外國駐台人員對天母的青睞。這些50年前經濟強勢居民讓天母形成了不同的商圈形式,當時美軍顧問團團長等高階將領與軍官,住在今天美國學校。其他美軍及眷舍駐地所未能形成的異國風情社區與商圈,都在天母成形,這也是天母最獨特的地方。

即使在1978年台美斷交,天母以中山北路六、七段為縱軸的商圈,仍然維持了數年洋味十足的風華,一直到20年前忠誠路開發,天母商圈向東移動。12年前大葉高島屋開業,到2年前新光三越進駐天母東路、忠誠路口,天母商圈從美系走進日系時代。

當然中山北路六段底的美僑、日僑學校也是讓天母東、西洋風混合的重要據點,再加上天母西路的國合會的各國大使館,更讓天母成為名符其實的國際村。1959年生的白明仁說,當他10歲時從圓山搬到天母來的時候,在車上睡著了,一覺醒來,還以為到了美國,因為當時路上都是美國人,還有人就穿著泳裝在中山北路上逛街。

天母人醒醒吧!

如果今天天母人不覺醒,「天母」會變成一個建物擁擠雜亂,土石流出沒,肖小橫行之鄉。到底未來我們該往何處發展?這個問題不是一朝一夕可以說得清楚的,在這裡我們必須樂觀一點,利用我們現有的殘存優勢,發展我們的社區、我們的家。這也是《天母合眾國》未來要努力探索的。繼續閱讀http://blog.xuite.net/united_tianmu/episode/8774440

報名從速

俗話說的好,「千金買厝,萬金買厝邊」,意思是買個房子所費不貲,但要求得好鄰居,比買房子還要困難。

換個場景到像天母這樣的都會地區,很多人每天忙進忙出,看到鄰居時或許會點頭示意,沒說過幾句話,但也可能根本碰不到鄰居,甚或老死不相往來,這樣的話,就算有好鄰居近在眼前,也只是天天擦肩而過。

豈不可惜?

不管你以前錯過「萬金厝邊」的原因是什麼,綠色消費者基金會和天母合眾國雜誌社共同發起,將在11月11日,在天母國中舉辦第一屆天母鄰舍節,這也是法國發起的鄰舍節第一次在亞洲地區舉辦。希望藉由鄰舍節活動,讓大家多多認識鄰居,並發現你的鄰居其實是很可愛的!當然,我們並不是要大家每年只敦親睦鄰一次,而希望讓大家能天天和鄰居有好的互動關係。

10月13日,熱心的地方人士舉行籌備會議,目前已確定天母國中、蘭雅國小、芝山國小、士東國小、雨農國小、三玉國小等校的家長會都會投入籌辦工作,與美國學校、日僑學校、歐洲學校的接洽工作也在展開。會中也決定分組方式,分為召集餐會、籌辦表演節目、商家攤位召集、當天交通組和文書作業等。

民眾方面,本刊已接獲一些民眾報名,也有民眾主動表示要提供表演節目。但是迄今詢問的電話多過確認報名電話,顯示還需要繼續努力。目前已報名的民眾有:士東路張小姐、士東路許先生、行義路羅小姐、德行東路賴小姐、王小姐、唐小姐、東吳大學社會系石計生教授、中山北路七段洪小姐等。

主辦單位表示,這是天母第一次舉辦鄰舍節,希望天母厝邊踴躍參加,目前繼續接受報名,至活動前一周止。參加的方法很簡單,你可以和自家的住戶委員會或參加的社團或親朋好友「認養」一桌或兩桌(每桌以10人計),準備夠自己這一桌吃飽的食物和飲料,到時候準時出席就可以。桌、椅等布置由主辦單位預備,碗筷請自備。並請事先報名訂位。

活動介紹:

1. 時間:95年11月11日下午5-9時
2. 地點:天母國中(遇雨改在活動中心)

3. 內容:

l 共同享用可愛鄰居朋友準備的家常料理及異國美食饗宴
l 愛分享市集,為未使用的物品或自己的創意作品尋找有緣人
l 來自天母在地學校團體的一連串表演活動

您的任務:

1. 擔任分組召集人,號召您可愛的鄰居朋友組隊參加
2. 召集及為組內成員進行分工,包括各自負責的餐點及份量

注意事項:

1. 遵行環保概念,請自備環保餐具,儘量不使用免洗餐具
2. 請於活動進行中及結束後,協助環境維護及清潔整理

引用來源:天母合眾國
http://blog.xuite.net/united_tianmu/episode/8776198

1 ... 4 5 6 7 8 ... 11