石計生教授歌謠研究在日本出版(2016.3 東京.三元社)

12931280_1013120605414827_6086048914300810391_n 12920381_1013120728748148_983936196889923258_n

石計生教授歷經兩年的資料收集,比對與分析,撰寫的台日歌謠交流被遺忘且重要的一段歷史:歌謠、歌仔本與雜誌流傳:中野忠晴、「日本歌謠學院」對戰後初期台日的跨文化影響(歌謡、歌謡曲集と雑誌の流通:中野忠晴、「日本歌謡学院」の戦後初期台日に対する文化を越えた影響),已經2016年3月由日本東京三元社以「台湾のなかの日本記憶: 戦後の「再会」による新たなイメージの構築」([編者]所澤潤+林初梅)書名出版. 其中日本資料部分要特別感謝近藤博之さん.

近藤博之さん是日本名古屋大學畢業的一名優秀的研究者,他對日本歌謡學院的先驅資料收集和研究,非常罕見而傑出。通過我的facebook 「台灣歌謠粉絲來坐會」,近藤さん慷慨提供重要資料給我,得以完成我的一段關於台日歌謠界早已被遺忘的歷史。受到愛知大學黃英哲教授之邀,幾年前我到名古屋大學發表關於許石、吳晉淮和郭一男等日本歌謡學院的台灣學生研究。他們是在1930- 1960年代間留學或通信教學成為歌謠學院的學生,前兩者獲得大村能章、後者獲得中野忠晴院長的畢業證書。我在名古屋期間,得與近藤さん見面,相談甚歡,成為好朋友。我的專文今日已由日本三元社集結出版,也特別感謝近藤さん未. 近年一些新資料不斷出現, 可以說, 日本歌謠學院對於台灣歌謠的支配性影響, 是通過上述幾個台灣學生產生. 未來我還會更進一步聚焦於戰前大村能章和吉田恭章、吳晉淮和許石的研究。

http://www.sangensha.co.jp/allbooks/index/400.htm

台湾のなかの日本記憶
戦後の「再会」による新たなイメージの構築

[編者]所澤潤林初梅

終戦以前の台湾における「日本」は、いかにして台湾人の記憶となったのだろうか。記憶は、戦後日本との「再会」によって構築され興味深い展開となったが、その全貌は明かされていない。本書では文学、歌謡、映画、看護婦、家屋、学校に現れたさまざまな「日本」から、そのあり方、変容を探る。

定価=本体 3,500円+税
2016年3月25日
A5判上製/308頁/ISBN978-4-88303-400-0


イメージを拡大
[目次]
序論 あの頃の台湾──本書を読み進めるために/所澤潤009第一章 戦後台湾における日本語と日本イメージ/松永正義045第二章 植民地体制下の台湾の民謡──民謡に見る「場所」と「空間」/陳培豊 061
一 はじめに 061
二 日本統治期、「台湾」を情景とする楽曲の出現 062
三 新民謡運動から見た「庶民」と「国民」 072
四 新たな外来政権下の「民謡」 078
五 「場所」の主体化と「空間」のツール化 084
六 結論

095第三章 歌謡、歌謡曲集、雑誌の流通─中野忠晴と「日本歌謡学院」の戦後初期台日に対する文化を越えた影響/石計生(田上智宜/訳) 101
一 はじめに 101
二 歴史と歌謡曲伝播の経路?―?中野忠晴、「日本歌謡学院」と台湾 104
三 「愛唱歌時代」―?歌手であり作曲家である中野忠晴の歌謡曲と、台湾人歌手によるカバー 112
四 「日本歌謡学院」の国境を越えた影響 117
五 『週刊明星』、『週刊平凡』と付録歌謡曲集の国境を越えた影響 121
六 結論

124第四章 台湾における石原裕次郎の影響/四方田犬彦 133
一 芸術映画(A級)とローカル映画(B級) 133
二 一九四五年以降の台湾の映画事情 137
三 日活アクションと石原裕次郎 141
四 台湾で公開された裕次郎映画 144
五 『金門島にかける橋』 145
六 『温泉郷的吉他』 152
七 結語

154第五章 現代台湾映画における「日本時代」の語り
──『セデック・バレ』・『大稲?』・『KANO』を中心に/赤松美和子 157
一 はじめに?―?「日本時代」を創作源とする現代台湾映画 157
二 『海角七号』以前の「日本時代」表象 160
三 『セデック・バレ』における「日本時代」の語り方 167
四 『大稲?』の語りとノスタルジア 174
五 おわりに?―?現代台湾映画における「日本時代」の語り 181

第六章 台湾女性エリートの意識の形成とその変・不変
──台湾人看護師を例に/蔡蕙頻(高田友紀/監訳・中村剛福/訳) 191
一 はじめに 191
二 女性の就業背景 194
三 日本統治期における台湾人看護師の育成及びエリート意識の形成 197
四 戦後における看護師のエリート意識の変・不変 206
五 結論 213

第七章 植民地時代の遺構をめぐる価値の生成と「日本」の位相
──台湾における日本式木造家屋群の保存活動を事例として/石井清輝 225
一 はじめに 研究の背景と目的 225
二 自然保護から複合的な「地域性」の保存へ?―?台北市青田街の事例 226
三 「地域資本」としての日本式家屋群―?花蓮市「将軍府」の事例 233
四 「日本」の発見と再定位―?集合的記憶と文化的異質性の観点から 240
五 おわりに 現在の保存活動の争点と今後の研究課題 245

第八章 湾生日本人同窓会とその台湾母校
──日本人引揚者の故郷の念と台湾人の郷土意識が織りなす学校記憶/林初梅 253
一 はじめに 253
二 戦後初期の台湾における日本時代の「記憶の場」? 256
三 戦後日本人の台湾引き揚げと同窓会の結成 262
四 旧台南一中同窓会「南中会」と現在の台南二中 274
五 郷土意識の変容による学校記憶の共有化 281
六 結び 288

あとがき 298

HOME

 

 

臺灣流行音樂家, 戰後歌仔本的先驅者:郭一男先生訪談錄

用戶插入圖片用戶插入圖片

臺灣流行音樂家,戰後歌仔本的先驅者:郭一男先生訪談錄

一早坐高鐵經過近兩個小時才到台南,風塵僕僕今天與助理汝育進行臺灣戰後最早精準採譜,印刷相對精美的歌仔本編印者郭一男先生訪談,他生於1933年(昭和八年),本名郭炳林,台南在地人。年少時家境清寒,又逢戰後初期失學,乃在台南西門路上擺路邊攤,遇見文夏的學生也在路邊賣歌仔冊教唱夏威夷吉他,遂被介紹給文夏,成為朋友,學會吉他,進入台南亞洲唱片行的亞洲輕音樂團成為一員,業餘展開流行音樂生涯。同時,郭一男認真超越自我,苦學音樂,用函授方式,獲得日本歌謠學院於昭和三十七年(1962年)頒發結業證書,時31歲。郭一男本業是台南印製廠員工,文夏說想印歌本,於是郭一男就開始印製歌仔冊。因為他的製作相對而言較為精美,且親自採譜,一出版十分搶手。收到來自四面八方的讀者的讚譽,包括著名旅日歌手翁倩玉的母親從日本寫信來謝謝郭一男印製如此好的歌本。歌本賣得好,很賺錢,就把永福路日式老家翻新成為三層樓房。歌仔本的傳播就郭一男而言確實有兩個層次:新竹以南,和臺北市。郭一男說:我一開始賣歌仔冊雖然賺錢,但還經營上還是保守,主要來往還是新竹的竹林書局等作為總經銷之一,很少到臺北。後來台南另外有一家書局看我生意好,也加入印製生意,就開始競爭起來了…我就出張去臺北,找那個大稻埕圓環那個李才,伊是大盤商,給他就對了…臺北的書報攤,書局,電台都要找他啦….。我問:他有招牌嗎?路邊攤沒招牌啦,這行大家都知道找他 。我又問:歌仔本和歌仔冊有無不同?郭一男說:一樣啦,講法不同而已…我習慣說歌仔冊,有人說歌仔本,一樣….
      歌仔冊的暢銷,眾多讀者也寫信來問怎樣可以學得這些歌曲?郭一男乃開始成立 臺灣歌謠音樂研究所,地點就在自己永福路家中(這和目前看到戰後50年代歌仔本記載是相同)。我問:一期學生有多少?郭一男說:一期半年學生兩,三百人跑不掉!學生來自台灣各地,高雄,屏東,台中,花蓮,臺北和新竹都有啦!學生遠道而來,交了學費後也沒什麼錢,晚上就讓他們輪流睡在我這三樓教唱的空間裡。我那時還聘請兩個樂師現場演奏,大家心中只有音樂,那時是很令人懷念的時光。時洪文昌(洪一峰本名)在臺北發展不順遂,郭一男乃請之回台南,一起加入歌唱班教師行列。其中有個洪一峰死忠歌迷也跟來,一起附近租屋結婚,就是洪榮宏的媽媽羅玉。郭一男說:洪榮宏就是在永福路附近我介紹給洪一峰租的房子裡生的啦!後來郭一男也介紹洪一峰到亞洲唱片行給老闆蔡文華,錄了一張唱片銷路很好。引起臺北注意,又被請回臺北,造成郭一男亦被連累,離開亞洲,1959年成立南星唱片與南星少女合唱團。
    但離開亞洲還不足以是郭一男成立南星唱片的原因,真正原因是要為王秀如出唱片。王秀如的父親是台南有錢人,做的是建築蓋房子事業。曾經為了讓王秀如能在亞洲唱片出唱片,幫郭一男翻修永福路舊房子成為三層樓房。為了報答,郭一男就在離開亞洲後成立南星唱片為王秀如出了唱片,培養了林海,林峰和林世芳等,但最著名的是歌唱班學生,後來成為臺灣歌謠史上著名女歌手方瑞娥,南星為其出唱片,名曲如:請你惦惦聽,最後火車站(1969)等相當轟動熱銷,獲得成功(亞洲與郭一男南星唱片的裂痕,可以從高雄亞洲唱片1994年復刻的方瑞娥典藏集四張CD六十四首歌裡竟沒有一首南星唱片時代方瑞娥唱的名曲得知。)。郭一男自己也曾經以古意人為筆名作歌詞,如無緣的要出嫁,哀愁的火車站等,也曾於南星唱片專輯上演唱,如無緣的要出嫁等。我問:當時經營唱片公司出唱片會很複雜困難嗎?郭一男說:還好啦!主要是誰要唱什麼歌安排好,就一起到臺北錄音室花錢錄音好,拿回來壓唱片就可以了。臺北在哪裡錄音?很多地方啦,最有名就是大稻埕那個葉仔,葉河鳴那裡啦。1966年南星唱片出現財務危機結束營業。但郭一男繼續培養南星少女合唱團與歌謠班教唱事業。確實,1970年後郭一男驚人地持續其流行音樂事業,帶南星少女合唱團至日本青葉縣演出32年,一生為臺灣歌謠而活。
     這次訪談進一步證實了我的地下迴路論點與臺灣歌謠在國民政府壓制下,產生德勒茲的逃逸線(line of flight):1960-70年代,歌廳,電視等主流成為國語歌後,地下化的臺灣歌謠就隨著台語片電影到處隨片登台傳播,更進
一步在地上的臺北加強至蓬萊閣,金龍酒店等曝光後,受邀至日本大飯店演唱日本豔歌,演歌等,回國後繼續唱臺灣歌謠。迂迴轉進地持續保留臺灣歌謠的能量。也釐清了歌仔本的靠行書局等版權問題,其中有我稱之為制度性默認的地方知識,在傳統與習俗的相互信任下的互惠而非純金錢交易邏輯下,互蒙其利地產生一種特殊的歌仔本行銷網絡,與書報攤,播送頭, 電台和歌舞廳形成複雜網絡。理論概念層次上的靈光乍現,累積了八年臺灣歌謠研究的對照現實的知識性生產,褶褶發光

(石計生國科會研究訪談後記 2013.08.028)。

打開一頁廣播黃金史II:正聲嘉義台播送頭陳明訪談記

用戶插入圖片

左起:正聲嘉義台現任台長戎藩國先生,正聲老台長著名播送頭陳明先生與石計生教授(嘉義,垂楊路,2012.10.28)


(2012.10.25)經由正聲廣播電台台北總台的副總經理吳芳如安排,這天在正聲嘉義台訪談老台長陳明(江龍)先生,並拜會現任台長戎藩國。受到戎台長熱忱接待與接送,甚感嘉義人的熱情!幾年前其實陸續有訪談過陳先生,不過都是以寶島歌后紀露霞為問問題的重心。這次,因為研究上視角轉換擴展到粉絲行動與唱片的地下迴路運作,今年七月和學生陳良輔到雲林虎尾訪談播送頭周蓬霖時,看見一張報紙記載著周蓬霖與陳明同時出現在嘉義大光明戲院擔任歌唱比賽主持人,發現廣播播音員在整個台灣歌謠傳播上佔有極為關鍵的位置,遂決定南下至嘉義進行這次訪談。

陳明是嘉義人,出道前其實已經被台北亞洲影業公司招考台語片基本演員時,入選為台語片電影的明星,但是因為家裡母親認為當明星要和別人親嘴很不雅,遂放棄良機。但終究上天檢選為不凡之人仍然還是要踏上明星之路。陳明當不成電影明星,卻成為廣播明星。受到正聲嘉義台第三任台長黃懷中的提拔,1959年陳明得以進入正聲成為正式播音員,並展開他的正聲奇幻之旅,正聲一共有七個電台,除了宜蘭台他沒去擔任過職務外,包括嘉義公益台,雲林虎尾台, 台北總台,高雄台, 臺中台和台東台都擔任過台長或其他重要職務。而四進四出的故鄉嘉義正聲公益台,是他的廣播生涯起點與終點,可說一生奉獻給正聲與他最愛的播音事業。1964年,陳明的生命史與寶島歌后紀露霞產生了奇妙的交會。紀露霞因為嫁給空軍飛官高必達而從故鄉台北艋舺搬家至嘉義空軍眷村,受正聲電台力邀,乃進入正聲嘉義公益台也成為播音員,並且主持紀露霞時間,轟動一時。日後,陳明就時常與紀露霞一起主持大型歌唱或勞軍晚會,成為默契極佳的拍檔。1965年,當時的廣播明星陳明與寶島歌后紀露霞在中南部深受歡迎,為當時地方音樂人吉他手李國隆所注意,乃力邀和他一起創立新聲音樂研究會,會址設在蘭井街85-1號,上課的音樂教室設在勝山行,即吳鳳北路132號3樓。發行新聲台語歌選,新聲歌友雜誌和進行音樂教唱,許多紀露霞與陳明粉絲均熱烈加入,親炙心目中的大明星。這歌唱班持續兩年,在地方帶起學習台灣歌謠風潮,很有影響力,但因為公務事情太多,陳明與紀露霞先後退出。

陳明不但是60年代廣播明星,也是台灣歌謠唱片公司投資者與作詞者。他說,約是1965-66年間,台北三重的雷達唱片,五龍唱片等他都有投資合股。也有時在唱片灌錄時插一腳。如和他的同事紀露霞,洪第七,羅一良等歌星到台南亞洲唱片公司灌錄台語合唱版的意難忘等電影主題曲。並且在新聲音樂研究會時,也幫學員出版神鷹唱片兩張,包括嘉義迎城隍,少女的心情和來去看熱鬧等歌詞均是陳明所寫。也創作妻在何處等國語歌詞給嘉義市的嘉星唱片出版。另外,受到台南南星歌謠研究所的郭一男的邀請,陳明憶及:那天他就來嘉義正聲找我,說要請我幫他寫一些台灣歌謠歌曲的歌詞,我說,我不會寫啦,郭一男說,你名氣大,寫沒問題。陳明其實會寫,因為長久主持電台節目,不論台語或國語的唱片播送不知凡幾,對於韻律和歌詞早就十分熟悉,寫起歌來自然而流暢。共寫了近十首台語歌歌詞,其中有一首歌,陳明說,旅途戀歌,還被選為當時的主要流行歌呢。

多才多藝的陳明,在訪談時擔任過一個我在研究台灣歌謠時從來沒有聽過的角色:有聲電影辯士(電影解說員)。一般我們理解,1930年代日治以來,電影基本上開始是默片,而默片就會有辯士來解說電影情節,最有名的辯士就是二二八事件的發生地天馬茶坊主人詹天馬,是台北大稻埕士紳。辯士通常是坐在戲院的右角,在電影放映過程中邊看邊講給觀眾聽,需要有很好的口才與即興反應能力。因為不可能照著翻譯,只能依靠辯士照著劇情解說個大概,所以是電影解說員,又因為都是用台語解說,所以所有的電影都成為台語電影。但有趣的是,1963年左右,陳明應嘉義市國際戲院老闆劉晉福之邀,擔任外語片的有聲電影辯士,電影解說員。他說,當時片子來就先從頭到尾看一遍,然後第二遍就要開始用台語錄音,即席解說,時間總共也要花好幾個小時,很累人,但那時因為年輕,剛出道,覺得很有意思。我問:當時都解說什麼電影,陳明說,像什麼十誡等美國電影,和日語片的愛染桂,君在何處,青色山脈等。我就說,研究文獻上說,那些日語片,是最受台灣人歡迎的電影,來到嘉義,果然印證。

1965年,聲望如日中天的播送頭陳明,也終於受到台語片電影的注意,圓了他年青時的電影明星夢。陳明先後受邀演出兩部台語片電影:懷念的播音員與歡喜做新娘,陳明說:懷念的播音員就只有一個鏡頭,因為劇情需要一個播音員透過廣播尋人,所以電影公司來嘉義公益台找我,叫我擔任那個播音員角色,拍兩三下就好了。另一部歡喜做新娘則時間比較久,他說:那時電影公司派人請我一早到臺中歌廳那裡拍戲,先讀劇本,在那裡等了很久,到了晚上很晚才輪到我,我反覆拍了好幾個小時,劇組才讓我離開,後來我就不想再去拍電影,事實上比播音還麻煩繁瑣啦!但無論如何,從現在陳明保留的電影海報來看,這部由著名台語片電影李泉溪導演,黑松影業公司投資的緊張笑科歌唱愛情倫理文藝鉅片,陳明被標示在顯著位置,封為電台紅星,與男女主角性格諧星金塗,美艷紅星李鳳並列。下方較小字體裡還有兩個台北廣播界名人吳非宋與武拉運,顯示陳明在當時的聲勢甚至凌駕台北的播送頭。

60年代陳明的走紅,如何顯示那是一個廣播的黃金時代?當我們看見他的鉅細靡遺的剪報資料時就能得到答案:作為與廣播有競爭關係的電視台的成立,是從1962年台視公司開始,陸續有中視和華視出現,但真正產生支配性影響還是要到80年代末。1977年,陳明在雲林虎尾台擔任業務科長,受聘在北港主持影視歌星聯合大公演,他的頭像被放在宣傳單的右上角最為顯著的位置,寫著:正聲公司雲林台名節目主持人陳明。而宣傳賣點是鳳飛飛來了!!台視我愛週末,中視你愛週末節目主持人鳳飛飛。其他參與亮相的有余天,謝雷,陳盈潔和中視台語電視劇雷峰塔男女主角李滔,陳佩伶等22人。這顯示電視雖已經有了,但是真正普及到中南部仍然有限,所以到了雲林北港公演,仍然需要借助播送頭陳明之力,才能達到影響力與宣傳效果。而陳明資料亦顯示,從60-80年間,找他的襄助主持宣傳與拜會的影視歌星真的不計其數,台語,國語的有,包括:翁倩玉,葉啟田,尤雅,陳芬蘭,歐陽菲菲.夏心,張淑美,陳今佩,文夏,蔡咪咪,文鶯,張美瑤,謝雷,金玫,魏少朋,劉福助,洪一峰,楊小萍,吳晉淮,夏台鳳鄭日清,張琪和田文仲等一字排開,是五六年級生耳熟能詳的明星,相當驚人!

我當然也將問周蓬霖的問題問陳明:台灣歌謠洪一峰,文夏與紀露霞的二王一后封號是怎樣產生的?比周蓬霖早出道的陳明講法比較謹慎,他說當然播音員是有影響力的,那是一種共識,公認的好。但是以50-60年代當時的音樂環境來說,因為歌手少,唱片公司也很少,主要就是台南的亞洲唱片行最具影響力,其灌錄的台語流行歌也最多,剛開始就是文夏,紀露霞和洪一峰,之後才有其他的歌手,比較之下,自然而然就產生了二王一后的稱謂。

我也繼續追問和問周蓬霖同樣的問題:究竟台灣歌謠的唱片是怎樣在戒嚴時期仍繼續大量銷售與流行?陳明說:主要還是通過像我這樣的播送頭與其他播送頭的串連,在節目裡放送唱片時,除了警總的禁歌外,很多好的台語歌,受公司之託或自己覺得歌好時,也會同時幫忙打歌,聽眾就會寫信或打電話進來問,哪裡可以買得到。但銷路的打開,唱片公司本身還是要自己去勤跑,佈點。關鍵當然還是在我們播音員,沒有我們的加持,聽眾也無法分辨好壞,我們說一句,勝過唱片公司廣告千言萬語吧,這應該是事實。

從早上十一點多一直講到過中午的一點半,接近訪談結束時,我特別請陳明在嘉義市地圖上標示他曾經登台擔任主持人的戲院或歌廳,未來會用地理資訊系統(GIS)做成數位地圖給他一份。於是他很高興記憶力驚人地直接在地圖上標了十一個點位,包括1.慶昇戲院(放日片),2. 嘉義戲院(日治時期的嘉義座,放國語片),3. 遠東戲院(放洋片,如十誡,賓漢等),4. 興中戲院(放布袋戲,脫衣舞等),5. 國民戲院(日治時期的南座, 放歌仔戲, 台語片電影), 6. 羅山戲院(放台語片), 7.三山戲院(放台語片), 8.新都戲院(放洋片, 日片), 9.華南戲院(放藝霞歌舞團, 歌仔戲楊麗花公演處),10. 天榮戲院(放台語片, 國語片電影)和11. 大光明戲院(放台語片電影,金玫隨片登台,與周蓬霖共同主持)等。位置均集中在嘉義火車站到圓環一帶的老嘉義市區,北起林森西路,南至民族路,東至中山路,西到新生路。這相當程度地呈現了60-80年間台語片電影,廣播電台和台灣歌謠的交織產生的空間展演聚集性,也說明了陳明的生命事業–廣播的黃金史在他的故鄉嘉義的輝煌時光。

嘉義的娛樂事業的衰敗,我們討論,應該和戰後二二八事件有關,嘉義曾經是武裝抵抗最為激烈的地方,在二水機場曾經激戰,而台灣代表性畫家嘉義人陳澄波就在和談過程中壯烈犧牲。戰前就繁華的首輪電影放映都市的嘉義,應該和阿里山的木材有關,但戰後卻因二二八被降格為二級城市,十分可惜。通過打開一頁廣播黃金史,我們有必要將這美麗而重要的記憶記錄傳承,讓後世也能知道,嘉義的美麗與哀愁,其中有台灣歌謠不滅的歌聲,通過廣播與台語片電影,在戲院曾感動過無數粉絲,深藏在記憶,並指向未來。(2012.10.28石計生補記))